Translate 翻訳

2/23/2017

我が家の犬猫 Our Homey Pets ー Hana Adoption Anniversary 2月24日に向けて  その4

我が家の犬猫 Our Homey Pets ー Hana Adoption Anniversary 2月24日に向けて  その4

2016年の写真の中からいくつかを拾いました。

こうしてHanaたちと一緒の生活をふりかえると、いかに私の生活が彼ら三銃士の個性あるふるまいで充実した、楽しいものになっていたかがよくわかります。

HanaとThumperとの散歩は私の健康維持に貢献していて、おかげで私は元気に過ごせています。

家の周りの樹木や公園も私の心を和ませてくれます。

アメリカ人の友人に、さわやかな風が吹く気持ちの良い家の周りを歩いていると、まるで毎日、避暑地で生活しているようだと伝えたことがあります。本当に、これが悠々自適のぜいたくな暮らしというものだと思います。どこかへ出かけなくても三銃士と安全に、快適に生活できればそれが最高です。

それが12月23日の夜、もう少しで完全に破壊されそうなところまでいったので、今はますます日々の三匹との暮らしを大切にしています。猫のEurekaは毎晩、ベッドを訪問して首の周りにまたがってゴロゴロいうだけでなく、最近はデスクでコンピューターと取り組んでいても、私の膝の上に載って、ゴロゴロ言うので、その相手をすることが毎日です。

これが平和であり、それぞれ年も違うので、いつまでも続くわけではありませんが、今ある彼らとの生活の喜びを今は素直に感謝するばかりです。

明日はHanaが家族のメンバーになって11年目の記念日です。最近、虹を見て写真に撮り、またBalboa Park/Lakeにいって1時間ほど楽しみました。その写真などで記念日とするつもりです。


村田茂太郎 2017年2月23日

2016年1月1日 O'Melveny Park

































12月24日、無事Shelterから引き取って、家庭崩壊から免れたことを感謝しました。


No comments:

Post a Comment