Translate 翻訳

7/26/2015

SFV Bonsai Club 盆栽クラブ 2015年7月26日 月例会報告 Monthly meeting report

SFV Bonsai Club 盆栽クラブ 2015年7月26日 月例会報告
Monthly meeting report

  Today July 26, on 4th Sunday, we had regular Bonsai Club monthly meeting at former president's house (this is the regular gathering place now since we moved center from Master's backyard 2 years ago).

  This is the first meeting after the annual big event of  San Fernando Valley Japanese 2sei festival / Obon & Bonsai show at the end of June (27 & 28).

  I was late in joining this party gathering. I had to feed the dogs and had a dog walk as usual.

  I wonder which Bonsai I should take care of today. To take care Bonsai is not easy task. Many of my Bonsai tree became dead and it was discouraging. My backyard has no shaded area which is necessary to keep plant healthy just like Home Depot's garden department has shaded area for many plants. Either strong sun or dry weather make plant life miserable unless we take care of them good from our heart. I am good at Rosemary and Mini-Wisteria. These are strong against Sun and so my only show pieces usually. Now I decided to bring Elm-thin pot Saikei, which made of 5 small elm tress and rocks. It was growing densely in 2 years. Maybe next year at Bonsai Show, I can display this Elm piece in addition to regular Rosemary.

  With the help of great instructor, I felt this Elm could be next year's my show piece, indeed.

  Today, I was late on attending this meeting. But I was surprised to see many members already attending. Total became 18! Great gathering!

  This morning I felt I had to report Bonsai show sales result and my analysis of our performance. This years' Bonsai sales to the public was not successful compared to those past years, but because of cost/expenses reduction, in spite of minimum sales, it was successful or I could say we did not lose extra money. After big event ended, now we have 4th Sunday regular meeting at this place with own Bonsai. There are many instructors now, so beginners can enjoy learning from good instructors directly.

  After President's greeting, I as Treasurer of this club, reported analysis of Bonsai sales and how it would be on next year. We will be changing sales system next year. I don't know how it will be. At least, thanks to every members' voluntary works and cooperation, this year's Show & Sales were successful.

  After the Bonsai works, we had luncheon meeting and we welcomed new member and returning member on this occasion. Bonsai club meeting is not only good to learn Bonsai basic technique, but also very good for the health to be in good company of people talking freely on various subject. It will help maintaining healthy living. To be alone is not good. With nice people around, talking and listening about plant and others will be surely keep mind healthy. Usually I leave house with doubtful mind but I never failed to appreciate this Bonsai members' meeting after I spent a few hours with them.

There were donations of Donuts, cookies, grapes, Rice-mixes and others.
----- ---- ----
  Next regular meeting will be at this same place with own Bonsai to take care on 4th Sunday August 23, 2015.

  But today president announced saying we had to take care JACC (Japanese American Community Center) Pine Tree trimming job as voluntary service. Pine Tree trim is important job and this is good chance to learn important technique of pine tree trimming. So, not only expert, but also novice member's attendance will be much appreciated and expected. It will be on August 16, Sunday early morning from 8:00 AM.

Reporting by Shigetaro Murata, Treasurer of SFV Bonsai Club,  July 26, 2015

村田茂太郎 2015年7月26日
























ブログ表紙写真 その179回目 Redondo Beach(レドンド・ビーチ)(Los Angeles County) を訪ねて、California USA

ブログ表紙写真 その179回目 Redondo Beach (レドンド・ビーチ)(Los Angeles County) を訪ねて、California USA

 Redondo Beach、King Harbor, Pier は Los Angeles の郊外にあり、いまや高級リゾート地帯に属しているようです。

 わたしは1971年夏に訪れたのが初めてで、そのあと何度も訪れ、友人などがアメリカに来る度に紹介していました。そういう意味では私にとっては思い出の場所で、すこし昔と感じは違っていますが、海のムードを味わうのには手ごろなところだと思い、必ずClam Chouderを食べるように心がけています。

 今あるRedondo Beach, Harbor, Pierは1991年ごろのハリケーン被害のあと新しく増設されたようで(?)、立派な観光地となっています。Beach沿いにはコンドミニアムやアパートが建ち並び、Beachの姿を眺めるにはビーチ沿いの道に出なければ見えなくなっています。Parking場も整備し、Pierも立派になって、まあ、ロサンジェルス近郊の海岸線としては、Santa Monica Beach,Pierとならんで、有数の海岸といえそうです。

 今回、Redondo Beach をたずねてよかったのは、ParkingがPierのすぐ近くにあり、比較的余裕を持ってパークできるとわかったこと、そして The Shrimp Lover というおいしいSeafoodレストランをみつけたことで、Clam Chouderもうまく、値段もReasonableでみんな満足しました。これなら誰でも安心して連れてこれると思いました。



村田茂太郎 2015年7月26日

Redondo Beachの海水浴場とPalos Verdes Peninsula
ビーチ沿いにコンドミニアムやアパートが建ち並んでいます
 
Redondo Beach Pier ピアの右側
 



Redondo Beachで海水浴をたのしむ人たち

探していた凧を売る店をみつけて、来た甲斐があったとうれしく思いました。
以前、Marina del Reyに凧を売る店があり、今回もまずMarinadel Reyで調べましたが
みつかりませんでした。ここで見つけてホッとしました。各種のToyが陳列されていました。



Marina Del ReyにはBeachはありませんでしたが、ここは延々とBeachが続いていました。
遠くの丘はPalos Verdes Peninsula


Pierの左側


Pierに囲まれた海岸









 

7/19/2015

ブログ表紙写真 その178回目 Marina Del Rey を訪ねて (Near LAX), California USA

ブログ表紙写真 その178回目 Marina Del Rey を訪ねて(Near LAX), California USA


 Los Angeles Airport (LAX) のすぐ近くにあるといえる Marina Del Rey は、友人がアメリカを訪問したときには、よく案内したところでした。うわさによれば、この人工の港(
1968年まではWetland湿地帯であったのをBoat Harborに造り上げたとか)にはヨットYacht・Boatが6千艘以上停泊していて(1990年代の話し)、アメリカ最大または世界最大のボート(ヨット)・ハーバーだということです。(Largest man-made small craft harbor in the world)。 Fisgerman's Villageが観光客の訪れる焦点で、みやげもの店とレストラン、Ice Candy Shopがならぶだけのこの港にきて、アイスクリームをかじるか、レストランでSeafoodを食べるのが常でした。海沿いの散歩道ということで、小規模なもので、今度、改めて訪れて、まあ、特に感銘をうけるものではないと確認しました。この写真の最後の5枚は1997年と日付がついていて、同じムードでしたが、大きな違いは、建物が最近は原色を使って、はでな、目立つ色合いになっているということで、これはヨーロッパの海岸べりに立つ建物の色合いをまねたに違いないと思いました。やはり観光地として宣伝するためには、地味な色合いではだめで、黄色や赤や青の原色をそのまま示さないといけないと感じたのでしょう。

 Marina Del Rey (王様の海) は、観光地として一応Parking場も整備され、まあ、海がみたいひとや、付近をクルーズしたい人などは楽しめるところだと思いました。

 Santa Monica Beach を案内したあと、Venice Beachをと思ってパーキングを探しましたが、どこにもスペースがなく、あるところはナント$20とか$25という表示で、馬鹿にしていると思って、Venice Beach は素通りして、Marina Del Rey に向かった次第です。このあと、Redondo Beachにも行こうと思っていましたが、つかれてやめにしました。別の日にするつもりでした。

 この日は曇っていて、あまりよい写真は撮れませんでした。海の写真はやはり晴れた日がベストだと思います。

村田茂太郎 2015年7月19日


Marina Del Rey, Los  Angeles、California USA