Translate 翻訳

8/22/2013

From Solvang to Santa Barbara, Return drive、 California, USA その2Santa Barbara

From Solvang to Santa Barbara, Return drive、 California, USA その2 Santa Barbara

 Firestone Winery, Solvang 訪問 のあと、ルート101 をSanta Barbara目指して下りました。そして、1時間足らずでSanta BarbaraのBeachにつきました。

 ここはいつ来ても、明るく、こぎれいで、すばらしいところで、私たちはHanaともども、Pierの散策を楽しみました。

 わたしはPier の先にあるレストランでクラムチャウダーをオーダーし、ほかの人はサンドイッチを買って、Take outにしてもらい、Pierを出た芝生の上でいただきました。

 山には海からのOff shore Fogが漂って、最初、山火事かなと思ったほどでした。Fogというか雲みたいなものだとわかってほっとしました。

 私はサンタ・バーバラの海辺は好きです。昔、Kenneth MillerとMargaretが列車の中からサンタバーバラの海と山を眺めて、いっぺんに気に入って、ここに住もうと決め、生涯ここに住んでいたという話があります。 Kenneth Miller とは Lew Archer私立探偵で有名なハードボイルド小説の巨匠といわれたひとで、私は彼のアーチャーものは、全部2回以上英文で読了したほど私の大好きな作家です。ミセスは本名のMargaret Miller で、これもすばらしく独創的であっと驚くような筋立てのミステリー、サスペンスを書いていて、私は彼女の作品も好きでした。この二人が愛した街がサンタ・バーバラで、なるほど、ここはすばらしいと私も思いました。

 私は山だけでなく海も好きですが、ロサンジェルス周辺の海よりも、このサンタ・バーバラ周辺の海のほうがなぜか好きです。

 この日は、このPier周辺でくつろいでから、有名なSanta Barbara Missionを外から見て、閉門ぎりぎりの Botanical Garden に行きました。次回は外から見たMissionとBotanical Gardenの紹介となります。

村田茂太郎 2013年8月22日


Freeway 101 を南下して海が見えるところまできました。北側を見た景色。


同じ場所で南側をみたもの、サンタ・バーバラの方向

Samta Barbara の海岸通を走っています。

サンタ・バーバラの海岸どおり、右が海


サンタ・バーバラの山 高くはないが海と山に囲まれた
いい自然環境のなかに街はあります。

海際のPalmの並木道


ちゃんとローラースケート・リングもできています

芝生にくつろぐ人たち









Hanaがいます

山火事かと見間違えた海からのFog/雲


サンタ・バーバラの海岸、PierからのView


Santa Barbara PierからのView


Pier



Pierでくつろぐ人々

サンタ・バーバラの海と山
 










 

No comments:

Post a Comment